Buletinul migrantului și călătorului uzbecă-română frazeologic
Mici phrasebook uzbecă-română este prezentată mai jos. Desigur, el nu pretinde a fi completă, așa că vă voi da câteva link-uri utile:
- Rusă - uzbecă și uzbecă - dicționar română (Ruscha-ўzbekcha luғat Bilan ўzbekcha-Ruscha luғat). Acesta vă permite să traducă cuvinte din limba română în limba uzbecă și din uzbecă în limba română. Ea nu are nevoie de o conexiune la internet. Puteți descărca gratuit de pe site-ul play.google.com
- phrasebook uzbecă. phrasebook uzbecă conține toate cuvintele și expresiile pe care le-ar putea avea nevoie in timpul calatoriei sau de călătorie. Puteți descărca gratuit de pe site-ul play.google.com
Mici phrasebook uzbecă-română:
ASAL alaykum - pace la casa ta (salut)
dacă vă rugăm să vă rugăm să vă rugăm să cuvinte uzbece în mod corect, și a tradus multe cuvinte scrise greșit
Laziz, specificați exact în cazul în care eroarea.
Assalomu alaykum-pace la casa ta, WA alaykum Assalom - răspuns salut notugri - greșit. dimineața ertalab-. tong-dimineata kechasi-noapte. tunelare noch.kunduz-zi-etarli suficient-hohlaysan cum ar fi, oamenii-I-ozdim scris ozmok-scris, al-soț, nu există nici un astfel de cuvânt-taur, ok alb. scoarță de copac, negru, Ogi Pista, ulei de floarea soarelui, Yog-unt SAR, sabzi, morcovi, ceai de pui-tovuk gusht myaso.choy iching-bautura, utiring-stai, Olinga-ia, micul dejun nonushta. tushlik-cina Kechko ovkat-uzhin.poydevor-fundație este un eshik-ușă-deraza fereastră acoperiș Deborah perete utkazgich conductor, Kancha-how-ului, KUP, mai-lac mai puțin Arra-a văzut, The ECCI Don-două piese, Bir zhuft kulkop pereche de mănuși, eGov-fișier, un metru și un metru, scoarță de copac kogoz-acoperișuri, trepte-sheben, Telpak-capac
tabrik-felicitare, bacon bermok - salut-suzlar cuvintele comune Umum kurish- construi Qurilish clădire.
Laziz, multumesc pentru ajutor! Fixe. Vă rugăm să ne scrieți la [email protected], în cazul în care există mai multe comentarii, sau au completări
anticearcan dvs. - Fraierilor! Există încă o mulțime de greșeli.
M-am uitat în diagonală. Aici sunt cei care a prins ochiul meu:
ertalaB - dimineata
min (e) - Uzbek nr.
YAHSHI - Bun
Қora non - pâine neagră
Sarioғ - unt
"Stroitoch Kurish- - deschide fereastra" - rahat!
KURMOK - clădire
derazani Pct - deschide fereastra
pichoҚ - Knife
Gisht - Cărămidă