Ce este lexiconul

(Din λεξικός greacă -. Referitor la cuvântul) - un set de cuvinte ale unei limbi, vocabularul. Acest termen este utilizat în legătură cu straturile individuale ale vocabularul (vocabular, de uz casnic, de afaceri, poezie și m. P.), și să desemneze toate cuvintele upotreblonnyh orice scriitor (vocabular Pushkina) sau în oricare produs (vocabularul " Lay „).







Lexicon este un subiect de lexicologiei. semasiologie și onomasiologia. Vocabular reflectă în mod direct sau indirect realitate, răspunde la schimbările din-guvernamentale-un termen general mama-al pe termen și viața culturală a oamenilor este în mod constant actualizat cu noi cuvinte pentru a indica-Th-TION de obiecte noi, fenomene, procese și concepte. Astfel, zonele de expansiune și perfectă-TION-va-producție de materiale misterioase, știință și tehnologie conduce la noi cuvinte speciale - termeni sau straturi întregi de terminologie; astfel de cuvinte sunt adesea transferate în vocabularul-Tel termen general-Upo-TRE bi-, care se referă în special la extinderea total educată, dar și-ITS mediu de informare științifică vorbitor nativ.

Deschiderea și dinamismul limbii este deosebit de clar observate în studiul dezvoltării sale MSE ISTO-ri-Th-lea. Pe de o parte, cuvintele vechi se estompeze în fundal sau să dispară cu totul (de exemplu, „Griden“, „Rață“), iar pe de altă parte - există o realimentarea vocabularul stilistic diferentiala-chi-o-TION de cuvinte și semnificațiile lor, care îmbogățește expresiv înseamnă a limbajului. Ca urmare a acestor modificări, creșterea cuvintelor întotdeauna depășește declinul lor. lexical nu dispar dintr-o dată, ele pot persista mult timp în limba ca istoricism sau cuvinte învechite. Noi cuvinte lingvistice sunt numite neologisme; devenind un general-Upo-TRE-bi-tel-ne-mi, un punct de sprijin în limba, ei pierd noutate de calitate. Formarea de noi cuvinte impl-stvlya-e tsya în moduri diferite: 1) folosind-Th-ing gramaticale modele (derivaționale) (a se vedea cuvântul-obra-Zo-va-set de model în lingvistică); .. 2) prin formarea de cuvinte noi au valori (a se vedea Polisemie) .; 3) metodă specială, semantică și gramaticală de a forma cuvinte noi este conversia (a se vedea. Conversia formarea cuvintelor)., Miercuri Eng. mână „mână“ - în mână „transfer“; chiar și „echilibru“ - chiar și „align“; 4) cuvinte noi sunt incluse în limba, ca rezultat al împrumut de la alte limbi prin comunicare orală sau prin carte direct dintr-o altă limbă sau printr-o a treia limbă (Mie rus. „Cafe“ <франц. café <араб. qahwa قهوة ). Некоторые заимствования остаются не до конца освоенными языком и употребляются при описании чужеземных реалий или для придания местного колорита (см. Заимствование ): например, «мулла», «клерк», «констебль», «виски». Существует пласт заимствованной лексики, функцио-ни-ру-ю-щий во многих языках и восходящий, как правило, к единому источнику, чаще всего латинскому или греческому (например, «класс», «коммунизм», «демократия»), — это международная лексика (см. Интер-на-ци-о-на-лиз-мы ): 5) ряд слов образуется по правилам аналитического наименования и сокращения слов, см. Аббревиатура ; 6) небольшую группу составляют искусственно созданные слова: «газ», «рококо», «гном», «лилипут».

O mare parte din neoplasme lexicale bine fixate în limba, pierzându-și forma și o parte interioară a vocabularului de bază sunt stocate în limba pentru o lungă perioadă de timp. Aceasta include toate cuvintele rădăcină care alcătuiesc nucleul vocabularului structurii limbajului (pronume. Numerale., Cuvinte numele de rudenie care indică mișcarea, dimensiunea, poziția în spațiu, și așa mai departe. N.). Ele sunt înțelese de toți vorbitori de o anumită limbă în sensul său direct, ca regulă, stilistic neutre și au o frecvență relativ mare de text sau denotativ. Cuvânt stoc cuvânt de bază sunt diferite în rădăcinile lor. cuvinte românești, cum ar fi „mama“, „frate“, „sora“, „eu“, „tu“, „cinci“, „zece“, - comună multor limbi din familia indo-euro-bea-TION. Tastați „acasă“ cuvânt, „alb“, „arunca“ - slavona comuna; „Farmer“, „bun“, „arunca“ - o pur românească. Originea cuvintelor în limba etimologia studiază. Modificări în vocabular apar în mod constant, astfel încât fiecare perioadă de dezvoltare a limbajului se caracterizează prin vocabularul uni cuvinte învechite, care, împreună cu alte cuvinte, care sunt ușor de înțeles, dar nu pentru a utiliza vorbitori nativi pentru a forma un vocabular pasiv (sau vocabular pasiv) și cuvinte care vorbesc această limbă nu numai că înțeleg, dar, de asemenea, de a utiliza (vocabularul activ, sau vocabularul activ).







Din punct de vedere al conținutului în lexiconul ies în evidență: 1) cuvintele semnificative și cuvintele auxiliare. În primul rând au o funcție de nominativ (a se vedea. Nominalizarea), capabil să-și exprime ideile și să acționeze ca o propoziție. în al doilea rând lipsesc aceste caracteristici; 2) cuvinte abstracte, adică, cuvinte cu valoarea generalizată și cuvinte cheie, de exemplu, cu cuvintele obiective, „reale“ valoare ....; 3) sinonime. .. cuvinte Ie similare sau identice în sens dar diferite de sondare; 4) antonime - cuvinte care sunt opuse în valoare; 5) tetralogie - cuvinte organi-Zo-van-WIDE privind primit-chi-pu valori subordonare, de exemplu, "mesteacăn" - "copac" - "instalație" Semantica-Th-parametru (care conține Tel-Nye), inter-on-dar-a-TION de cuvinte stau la baza diferitelor tipuri de grupări lexicale-semantice (sinonime. Antonim. Tematice și t. P.), care reflectă relația paradigmatică în lexicon ca expresie a organizării structurale și sistemică a limbii, pe baza câmpului în nivelul lexical-semantic (vezi. câmp).

Din punctul de vedere al planului de exprimare în lexiconul ies în evidență: 1) omonime - cuvinte similare în pronunție. dar nu semnificativ legat; 2) omografiile - cuvinte diferite pentru același napisa-INJ, dar diferă în pronunția (accent sau o compoziție de sunet), cum ar fi limba rusă. "Făină" - "făină", ​​Eng. inferior [louə] 'inferior', 'inferior' - inferior [lauə] 'încruntare'; plumb [condus] 'Lead' - plumb [li: d] 'conducere', 'o inițiativă'; 3) homophones - cuvinte diferite, diferite de ortografie, dar coincideau th-ing pronunției, cum ar fi Rusă. „Lunca“ și „ceapa“, Eng. scrie „scrie“ și dreptul „direct“; 4) omoformy - diferite forme gramaticale ale cuvintelor care se potrivesc cu apariția sunetului, cum ar fi „mea“ - pronume posesiv și „mea“ - forma verb imperativ „spălare“; 5) Paron, noi - cuvântul apropiat pentru compoziția fonetică și morphemic -graficheskomu (vezi "generali-TION." - "generali-cer", "Imaginați-vă" - "trece").

În fiecare limbă lexical diferențiate stilistic. Stilistic cuvinte neutre pot fi utilizate în orice stil de exprimare și sunt baza vocabularului. Alte cuvinte - stiluri-STI-Th-ski pictat - poate fi „ridicat“ sau stil „scăzut“ pot fi limitate definite de lenjerie-ne -MI tipuri de vorbire, condițiile de comunicare de vorbire, sau genuri ale literaturii (vocabular științific, vocabular poetic, colocvială vocabularul vorbit vulgar lexiconul vocabularul și t. d.). Exudat-no-ki reaprovizionare vocabularul stilistic marcat pentru diferite limbi sunt diferite. Pentru limba română - l Slavonicisms. Cuvinte greco-latine și internaționalismului, profe-si-o-na-lys-ne. termeni și vorbire vernaculară, dialect, jargonul, etc pentru limba engleză - .. cuvinte de origine greacă și romană (latină și franceză), cuvintele de argou, Cockney dialect.

În cadrul de vocabular ocupă un loc special idiomuri - lexicalized cuvânt-de-che-ta-TION. exprimând un singur concept. Ele pot fi de fond ( "White Sea", "feroviar"), verbală ( "moale", "trage") sau adverbial ( "viteza ametitoare", "moale"). Combinații maxime cuvânt lexicalized (frazeo-lo-w-Th-parametru cusătură) este numit out-Xia asemenea expresii; acestea sunt în fiecare limbă în parte și literalmente intraductibil. Surse frazeo-lo-mov-Guise în limba sunt folclor, discurs profesional, mitologie, ficțiune. Termenii și expresiile - două opuse asupra proprietăților formării vocabularului. În primul rând, de regulă, sunt lipsite de ambiguitate, abstracte, expresiv și stilistic neutru; al doilea - specific, multi-VAL-HN, individuale și expresiv.

Mijloacele primare de fixare a lexiconul sunt dicționare, teoria și practica de desen, care este responsabilitatea lexicografiei.

  • Reformatskiy A. A. Introducere în lingvistică, MA 1967
  • Ufimtseva AA cuvânt în sistemul lexico-semantică a limbii, M. 1968
  • Shmelov D. N. modernă limba română. Vocabular, M. 1977;
  • Borodina MA Gak VG la tipologia și metodologia cercetării istorice și semantic, L. 1979
  • Kühn P. Der Grundwortschatz. Bestimmung und Systematisierung, Tübingen, 1979.