Bărbatul și femeia despre dragoste în limba germană

Frazeologic rus-german

Această secțiune conține fraza fraze simple pentru a vă ajuta să comunice cu soțul la prima etapă.

căsătorii internaționale - aceasta este realitatea de azi, mijloacele moderne de comunicare estompa granițele dintre state și popoare, dar de multe ori devine în calea iubirii, care nu cunoaște limba, iar pentru unii, acest factor devine un obstacol de netrecut. Dar chiar și de familie au organizat, ocazional, la prima se pot confrunta cu dificultăți din cauza barierei lingvistice.







Desigur, limba este - un mijloc mai multe fațete de comunicare, și studiul aprofundat ar putea dura ani de zile. Dar ar trebui să fie în cazul în care începe, nu-i așa? Și începe peste tot cu o relație de dragoste cu cel curat, romantic și frumos. Stop!

Nu este frică? Apoi, mergeți mai departe

Citind fraza în tabel, este posibil să observați că expresiile germane ca sunt indragostit de tine / în dragoste suna la fel, indiferent de tipul de persoană căreia i te adresezi: Ich habe Mich în dich verliebt.

Ți-am place (foarte mult) ca tine.







Ich dich mag (așa sehr).

ih Mage dih (Zo ZAR)

Ai un tânăr (prieten)?

Haben Sie einen Freund?

comunicare haben aynen Freund?

Ai o prietenă?

Du eine Hast Freundin?

Du ayne froyndin Hast?

Să ne întâlnim din nou.

Wollen wir wieder sehen Uns?

liber sup Uns Zane provider?

Pot să te sun?

Kann ICH anrufen dich?

kan ih dih anrufen?

O să te sun mâine.

Ich dich rufe morgen o.

ih dih en morgen rufe

Unde vrei să mergi?

wo möchtest du hingehen?

în mohtest hingeen face?

Pot să te sărut?

Darf ICH dich küssen?

Darfen ih dih kyusen?

Draga mea (iubita) draga / mea (iubita)

Ich denk un dich.

Denk aan ih dih

Dragoste la prima vedere.

Liebe auf den ersten Blick.

auf den ersten LIBE evidenția

Am căzut / căzut în dragoste cu tine.

Ich habe Mich în dich verliebt.

ih MIH habe Institutul dih ferlipt

Ești atât de frumoasă / ești atât de frumos

Du bist astfel încât hüBSCH.

dy Beiste Zo hyubsh

Te măriți cu mine?

Willst du mich Heiraten?

vilst do MIH Gijrath

Te măriți cu mine?

Möchtest du Meine Frau werden?

El a propus să-mi (să se căsătorească).

Er hat einen Heiratsantrag gemacht Mir.

magazii er mondial aynen hayratsantrag gemaht

Să rămânem prieteni.